中国古代侦探狄仁杰文学作品的来历

狄仁杰是中国历史上的包拯、施世纶和西方的私家侦探福尔摩斯的奇妙结合,他幽默开朗,时有俊语;智慧机敏却不矫饰;清廉刚正却不拘泥古板;喜欢女人却不失度;而且文武双全,紧要时还能挺剑格斗几个回合。这些小说生动有趣,但其中说到中国的典狱、刑律、习俗却是于史有据,并非信口开河。其中不少司法问题,都符合《唐律疏》等法典。《铜钟案》中的和尚不规,勾结京官干预朝政,正是中国唐朝政治的特色。高罗佩译注过元代刑典案例集《棠阴比事》,他还从大量中国文献中汲取材料,例如《迷宫案》中就用了严世蕃用笔杀人故事和《龙图公案》中的拆画轴故事。

宋代私家侦探

荷兰汉学家高罗佩(Robert·Hansvan·Gulik,1910—1982年)在小时候,看见家中花瓶上的中文字,使他对中文产生兴趣。高中时,他学会了汉语。读大学后又主攻中文,学士论、硕士和博士论文都与中国问题有关。二战期间曾任荷兰流亡政府驻重庆使馆秘书。高罗佩对中国的琴棋书画无不擅长。二十岁开始练书法,终生不辍,他的“高体”字独有一格;他曾师从叶诗梦学古琴,并在重庆与于右任、冯玉祥等组织“天风琴社”,有英文专著《琴道》;曾学围棋,据说已能达到相当段位;曾学中国画,并能写中国旧体诗词,曾与郭沫若、徐悲鸿等唱和,齐白石、沈尹默等人的画,常有他的上款;学会治印,历年所刻印章集成手卷印谱,齐白石题名。

侦探调查取证

高罗佩在重庆时,读到清初公案小说《武则天四大奇案》,他发现中国读者很多都在读西方的一些侦探文学作品,却没有看到自己的历史上,有比西方出色得多的侦探小说。他把《四大奇案》翻译成英文后,就袭用其主人公狄仁杰,用英文写了本《铜钟案》。出版后大获成功,一发不可收,又续写四本,《迷宫案》、《黄金案》、《铁钉案》等,共写了十三本狄公小说,这就是后来为世人所喜爱的《狄公案》了。

编辑:私家调查侦探发表日期:2020年11月17日